Updated on 2024/12/21

写真a

 
ROWLEY, Gaye
 
Affiliation
Faculty of Law, School of Law
Job title
Professor
Degree
博士 ( ケンブリッジ大学(英国) )
Ph.D. ( University of Cambridge (U.K.) )
修士 ( 日本女子大学(日本) )
M.A. ( Japan Women's University (Japan) )
学士 ( オーストラリア国立大学 (オーストラリア) )
B.A. (Hons. 1) (Asian Studies) ( Australian National University (Australia) )

Research Experience

  • 2018.09
    -
    Now

    Waseda University, School of Culture, Media and Society, Adjunct Professor

  • 2010
    -
    Now

    Waseda University, School of Law, Professor

  • 2004
    -
    2012

    Waseda University, School of International Liberal Studies, Adjunct Professor

  • 2008
    -
    2009

    Associate, Sub-Faculty of East Asian Studies, Oriental Institute, University of Oxford

  • 2002
    -
    2009

    Waseda University, School of Law, Associate Professor

  • 2001
    -
    2002

    Waseda University, Visiting Associate Professor

  • 2000
    -
    2001

    Kyoto University, Institute for Research in Humanities, Visiting Research Fellow

  • 1992
    -
    1999

    University of Wales, Cardiff, Lecturer

▼display all

Education Background

  • 1988.10
    -
    1991.09

    University of Cambridge   Ph.D. course, Faculty of Oriental Studies   Japanese Literature  

  • 1985.04
    -
    1987.03

    Japan Women's University   Graduate School, Division of Letters   Japanese Literature  

  • 1984.04
    -
    1985.03

    Japan Women's University  

  • 1979
    -
    1984

    Australian National University   Faculty of Asian Studies   Japanese Studies Centre  

  • 1982.04
    -
    1983.03

    Tsuda College  

Committee Memberships

  • 2022.07
    -
    Now

    Society for Japanese Studies, The University of Washington  Board of Trustees

  • 2020.10
    -
    Now

    OCLC (Online Computer Library Center)  Global Council

  • 2015.03
    -
     

    International Advisory Board, Japan Review  Member

  • 2015.03
    -
     

    『Japan Review』編集委員会  委員

  • 1997.09
    -
    2003.08

    European Association for Japanese Studies  Secretary

  • 1997.09
    -
    2003.08

    ヨーロッパ日本研究協会  書記官

▼display all

Professional Memberships

  •  
     
     

    Waseda University Institute for Gender Studies

  •  
     
     

    早稲田大学国文学会

  •  
     
     

    European Association for Japanese Studies

  •  
     
     

    Asian Studies Conference Japan

  •  
     
     

    Association for Asian Studies

Research Areas

  • Japanese literature

Research Interests

  • Reception of The Tale of Genji, Japanese women writers, Ogimachi Machiko, Kaoku Gyokuei, Nakanoin House, Nakanoin Nakako, Yosano Akiko

Awards

  • Lindsley and Masao Miyoshi Translation Prize

    2022.11   Donald Keene Center of Japanese Culture   In the Shelter of the Pine: A Memoir of Yanagisawa Yoshiyasu and Tokugawa Japan

  • Canon Foundation in Europe Research Fellowship

    2000.03   Canon Foundation in Europe   Nakanoin Nakako (1591?-1671) and the Dragon Scale Scandal of 1609

  • Canon Foundation in Europe Japan Forum Prize, 1997

    1999.04   Canon Foundation in Europe   Literary Canon and National Identity: The Tale of Genji in Meiji Japan

 

Papers

  • The Japanese Woman in the Premodern Merchant Household

    Wakita Haruko, G. G. Rowley

    WOMENS HISTORY REVIEW   19 ( 2 ) 259 - 282  2010  [Refereed]

    Authorship:Corresponding author

     View Summary

    The conventional view that women in premodern Japan were uniformly subordinated within patriarchal households does not stand up to close scrutiny of the historical sources. The latter have to be understood very broadly: using poetry, pictorial representations and the histories of important family enterprises alongside such documents as trade directories and temple registers, it is possible to identify women operating at every level of commercial activity. These findings contradict the normative facade of the Confucian and Buddhist teachings of the time. The relations between men and women in the early years of the great merchant houses subvert simplistic categories of public and private, and suggest new ways of examining gender difference in this and subsequent periods.

    DOI

    Scopus

    4
    Citation
    (Scopus)
  • Prostitutes against the Prostitution Prevention Act of 1956

    G. G. Rowley

    U.S.-Japan Women's Journal   23   39 - 56  2002.12  [Refereed]

    CiNii

  • Yosano Akiko's Poems "In Praise of The Tale of Genji"

    G. G. Rowley

    Monumenta Nipponica   56 ( 4 ) 439 - 486  2001.12  [Refereed]

    CiNii

  • Textual Malfeasance in Yosano Akiko's Shin'yaku Genji monogatari

    G. G. Rowley

    Harvard Journal of Asiatic Studies   58 ( 1 ) 201 - 219  1998.06  [Refereed]

  • Literary Canon and National Identity: The Tale of Genji in Meiji Japan

    G. G. Rowley

    Japan Forum   9 ( 1 ) 1 - 15  1997.04  [Refereed]

    DOI

    Scopus

    9
    Citation
    (Scopus)
  • Early Modern Japanese Women Writers

    G. G. Rowley

    The Palgrave Encyclopedia of Early Modern Women's Writing     1 - 8  2023  [Refereed]

    DOI

  • Yanagisawa Yoshiyasu's Human Capital: The Women

    Gaye Rowley, Niimi Akihiko

    Opening Classical Japanese Literature to the World: Presentations at EAJS     238 - 252  2022.12

  • Review of _Maiko Masquerade: Crafting Geisha Girlhood in Japan_, by Jan Bardsley.

    G. G. Rowley

    Gender Studies   25   225 - 227  2022

    DOI

  • Matsukage nikki and its Readers

    Gaye Rowley

    Proceedings of the 43rd International Conference on Japanese Literature   43   151 - 168  2020.03

  • Review of _Gendered Power: Educated Women of the Meiji Empress’ Court_, by Mamiko C. Suzuki.

    G. G. Rowley

    Journal of Japanese Studies   46 ( 2 ) 471 - 475  2020

  • Review of _The Chaos and Cosmos of Kurosawa Tokiko: One Woman’s Transit from Tokugawa to Meiji Japan_, by Laura Nenzi.

    G. G. Rowley

    Japan Review   31   219 - 221  2017

    DOI

  • Review of The Princess Nun: Bunchi, Buddhist Reform, and Gender in Early Edo Japan

    G. G. Rowley

    MONUMENTA NIPPONICA   70 ( 2 ) 306 - 309  2015  [Refereed]

    DOI

  • Japanese Literature as World Literature: The Importance of Translation

    Gaye Rowley

    Japanese Literature and World Literature: A Symposium at Waseda University, edited by Michael Gardiner, Nori Morita, and Annabella Massey     12 - 14  2012

  • Where did all the women go?

    G. G. Rowley

    New Horizons in Japanese Literary Studies: Canon Formation, Gender, and Media     73 - 76  2009.05

  • 「遅れてきた姫君」の系譜—慶福院花屋玉栄の場合—

    G. G. Rowley

    Heian bungaku no kochūshaku to juyō   1   21 - 25  2008.09

  • Review of _In the Beginning, Woman Was the Sun_, by Hiratsuka Raicho, translated by Teruko Craig.

    G. G. Rowley

    Monumenta Nipponica   62 ( 3 ) 369 - 371  2007.09

    DOI

  • 慶福院花屋玉栄小考

    G. G. Rowley

    Gunsho   109(通巻) ( 72 ) 11 - 16  2006.04

  • A Single White Chrysanthemum for General MacArthur: Meeting Masuda Sayo

    G. G. Rowley

    The Transactions of the Asiatic Society of Japan   fourth series ( 19 ) 59 - 70  2005.12  [Invited]

  • Review of _Telling Lives: Women's Self-Writing in Modern Japan_, by Ronald P. Loftus.

    G. G. Rowley

    Monumenta Nipponica   60 ( 3 ) 418 - 420  2005.09

    DOI

  • Ben no Menoto shu, Chugu no Kazusa shu, Daini no Sanmi shu, etc., 22 entries in total

    G. G. Rowley

    Dictionary of Sources of Classical Japan Online, Shiryou Hensanjo Database, University of Tokyo    2005.08  [Invited]

  • Review of Embracing the Firebird: Yosano Akiko and the birth of the female voice in modern Japanese poetry

    GG Rowley

    HARVARD JOURNAL OF ASIATIC STUDIES   64 ( 1 ) 205 - 210  2004.06  [Refereed]

    DOI

  • 与謝野晶子の『新訳源氏物語』ーその誤訳の意義を中心にー

    ゲイ・ローリー

    伊井春樹、海野圭介、藤井由紀子編『イメージとしての<日本> 日本文学 翻訳の可能性』(大阪大学21世紀COEプログラム「インターフェイスの人文学」)。伊井春樹編『日本文学 翻訳の可能性』(風間書房、2004.5)にて再版。     82 - 89  2003.12

  • Review of Joshua A. Fogel, trans., _Travels in Manchuria and Mongolia: A Feminist Poet from Japan Encounters Prewar China_, by Yosano Akiko.

    G. G. Rowley

    Monumenta Nipponica   57 ( 3 ) 386 - 389  2002.09

  • Memoirs of a Real Geisha: Masuda Sayo's _Geisha: Half a Lifetime of Pain and Struggle_

    G. G. Rowley

    Across Time and Genre: Reading and Writing Japanese Women's Texts     222 - 225  2002.08

  • 与謝野と出会って二十年

    ゲイ・ローリー

    伊井春樹編『国際化の中の日本文学研究-その課題と方法への模索-』 (大阪大学国語国文学会)     118 - 120  2002.03

  • Review of _Yosano Akiko: Poete de la passion et figure de proue du feminisme japonais_, by Claire Dodane.

    G. G. Rowley

    Monumenta Nipponica   55 ( 4 ) 612 - 614  2000.12

  • Review of Ichikawa Chihiro, Yosano Akiko and The Tale of Genji (Kokuken Shuppan, 1998)

    G. G. Rowley

    並木の里   50号   140 - 141  1999.06

  • Yosano Akiko's _Shin-shin'yaku Genji monogatari_ in Comparative Perspective

    G. G. Rowley

    Research Papers in Japanese Studies/Cardiff Centre for Japanese Studies, University of Wales, Cardiff   1   1 - 21  1996.02

  • 与謝野晶子の『新新訳源氏物語』ー「うれたし」の訳をめぐってー

    ゲイ・ローリー

    並木の里   43号   111 - 122  1995.12

  • Yosano Akiko and _The Tale of Genji_: Ukifune and _Midaregami_

    Ichikawa Chihiro, translated by, G. G. Rowley

    Journal of the Association of Teachers of Japanese   28 ( 2 ) 157 - 174  1994.11

    Authorship:Corresponding author

  • Yosano Akiko and _The Tale of Genji_

    G. G. Rowley

    The Cambridge Encyclopedia of Japan, edited by Richard Bowring and Peter Kornicki     143 - 143  1993

  • Making a Living from _Genji_: Yosano Akiko and her Work on _The Tale of Genji_

    G. G. Rowley

    Journal of the Association of Teachers of Japanese   25 ( 1 ) 27 - 43  1991.04  [Invited]

  • 与謝野晶子の「源氏物語礼讃」ー宇治十帖の歌を中心にー

    ゲイ・ローリー

    目白近代文学   7号   108 - 115  1987.03

  • 外国人女性はなぜ「日本的」になりたいのか

    ゲイ・ローリー

    思想の科学   43号 ( 43 ) 72 - 74  1984.02

    CiNii

▼display all

Books and Other Publications

  • In the Shelter of the Pine: A Memoir of Yanagisawa Yoshiyasu and Tokugawa Japan

    Ōgimachi Machiko, translated by, G. G. Rowley( Part: Sole translator)

    Columbia University Press  2021.06 ISBN: 9780231199513  [Refereed]

  • An Imperial Concubine's Tale: Scandal, Shipwreck, and Salvation in Seventeenth-Century Japan

    G. G. Rowley( Part: Sole author)

    Columbia University Press  2013.01 ISBN: 9780231158541  [Refereed]

  • The Female as Subject: Reading and Writing in Early Modern Japan

    Edited by, P.F. Kornicki, Mara Patessio, G.G. Rowley( Part: Joint editor)

    Center for Japanese Studies, The University of Michigan  2010.09 ISBN: 9781929280643  [Refereed]

    DOI

  • Autobiography of a Geisha

    Sayo Masuda, translated by G.G. Rowley( Part: Sole translator)

    Columbia University Press  2003.03 ISBN: 0231129505  [Refereed]

  • Yosano Akiko and The Tale of Genji

    G.G. Rowley( Part: Sole author)

    Center for Japanese Studies, The University of Michigan  2000.03 ISBN: 093951298X  [Refereed]

    DOI

  • Réécrire le Roman du Genji: traduire, commenter, adapter

    Terada Sumie, Kato Masayoshi, Hatanaka Chiaki, Midorikawa Machiko( Part: Contributor)

    Seikansha  2018.11 ISBN: 9784909181114

    ASIN

  • Why Do We Teach Gender at University?

    Akiko MURATA, Naoko YUGE( Part: Contributor)

    Seikyusha  2017.06 ISBN: 9784787234193

  • Reading The Tale of Genji: Sources From the First Millennium

    Thomas Harper, Haruo Shirane( Part: Joint translator)

    Columbia University Press  2015.11 ISBN: 9780231166584  [Refereed]

  • Tanizaki Jun'ichirō: kyōkai o koete

    Chiba Shunji, Anne Bayard-Sakai( Part: Contributor)

    Kasama Shoin  2009.02

  • The Grand Old Man and the Great Tradition: Essays on Tanizaki Jun’ichirō in Honor of Adriana Boscaro

    Luisa Bienati, Bonaventura Ruperti( Part: Contributor)

    Center for Japanese Studies, University of Michigan  2009 ISBN: 9781929280551  [Refereed]

    DOI

  • 近代文学における源氏物語(『講座源氏物語研究』第六巻)

    千葉俊二( Part: Contributor)

    おうふう  2007.08

▼display all

Presentations

  • Roundtable: Early Modern Poetry in Britain and Japan

    Gaye Rowley  [Invited]

    Symposium: Cross-Cultural Perspectives on Verse 

    Presentation date: 2023.12

  • 流罪となった仲子姫

    ゲイ・ローリー  [Invited]

    知られざる仲子姫伝説シンポジウム 

    Presentation date: 2023.11

  • “Yanagisawa Yoshiyasu’s Human Capital: The Women,” Carriers of Cultural Capital Panel

    Gaye Rowley

    European Association for Japanese Studies 

    Presentation date: 2021.08

  • “In the Shelter of the Pine and the Long Shadow of The Tale of Genji.”

    Gaye Rowley  [Invited]

    Reischauer Institute Japan Forum Lecture Series, Harvard University 

    Presentation date: 2021.03

  • The Readership of Matsukage nikki

    Gaye Rowley  [Invited]

    43rd International Conference on Japanese Literature  (Tokyo)  National Institute of Japanese Literature

    Presentation date: 2019.11

     View Summary

    For some years now I have been preparing an English translation of Matsukage nikki (In the Shelter of the Pine, ca. 1710-1712), the memoir of Yanagisawa Yoshiyasu (1658-1714) and the reign of the fifth Tokugawa Shogun Tsunayoshi (1646-1709; r. 1680-1709) composed by Yoshiyasu’s aristocratic concubine Ōgimachi Machiko (1679?-1724). The publication in 2007 of a new edition of the text by Miyakawa Yoko, based on Machiko’s holographs in the collection of the Yanagisawa Bunko and complete with a modern Japanese translation and thousands of notes, has made my translation possible. We might now describe Matsukage nikki as the most significant work of literature by a woman from Japan’s early modern era. But this is of course not how earlier readers saw the text or why they valued it. Previous research has shown that the historians who compiled Tokugawa jikki, the official history of the Tokugawa shogunate, saw fit to quote from Matsukage nikki some twenty times. We also know that people as different in outlook and interests as the Kyoto writer Ban Kōkei (1733-1806), author of Kinsei kijinden (Eccentrics of Our Times, 1790), and the Confucian scholar from Hiroshima, Rai Shunsui (1746-1816), owned copies of the text. In my presentation, I shall explore what we know about who read Matsukage nikki in the Edo period, why, and what this readership reveals about the reception of the work. I shall also discuss some aspects of the Machiko’s memoir that became visible during the struggle to translate it for an English-reading audience.

  • Discussant, "Female Authorship, Readership, and Reception of Premodern Japanese Literature" Panel.

    Gaye Rowley, with Danica Truscott, Kim Mc Nelly, Makiko Tsuneda

    Asian Studies Conference Japan  (Saitama)  Saitama University

    Presentation date: 2019.06

  • Matsukage nikki: Readers, Form, and Function

    Gaye Rowley

    The Woman in the Story: Female Protagonism in Japanese Literature  (Los Angeles, California)  UCLA

    Presentation date: 2019.03

  • Commentator on Araki Hiroshi, "The Shining Genji and his 'Two Fathers': What the Biography of the Buddha Reveals about The Tale of Genji"

    Gaye Rowley (commentator, Araki Hiroshi, lecturer

    Nichibunken-International House Forum  (Tokyo)  International House of Japan

    Presentation date: 2018.01

  • Discussant, International Symposium “Réécrire le Roman du Genji: traduire, commenter, adapter.”

    Gaye Rowley  [Invited]

    Rewriting The Tale of Genji: translation, commentary, adaptation  (Paris)  Centre for Japanese Studies, INALCO

    Presentation date: 2017.03

  • “Recreating The Tale of Genji in Edo: Ōgimachi Machiko’s Matsukage nikki.”

    G. G. Rowley  [Invited]

    Words as Performance: Oral Narratives, Poetry, and Storytelling in Japan.  (Rome)  Italian Institute of Oriental Studies (ISO), Sapienza University of Rome

    Presentation date: 2016.03

  • Recreating The Tale of Genji in Edo: Ōgimachi Machiko’s In the Shelter of the Pine

    Gaye Rowley  [Invited]

    Asiatic Society of Japan  (Tokyo) 

    Presentation date: 2015.10

     View Summary

    Ōgimachi Machiko (1679-1724) was a concubine of Yanagisawa Yoshiyasu (1658-1714), a samurai of relatively humble origins who rose to become Chief Adjutant to the fifth Tokugawa Shogun Tsunayoshi (1646-1709; r. 1680-1709). In the Shelter of the Pine (ca. 1710-1712) is her memoir of Yoshiyasu, the man she lived with for twenty some years, from late 1693, when she was fourteen, until his death in the Eleventh Month of 1714, when she was thirty-five. It is decidedly not a "warts and all" portrait of Yoshiyasu. Machiko's brief was to depict Yoshiyasu's life as exemplary; and accordingly, the tale she tells is of devotion to duty and services respectfully rendered, duly rewarded with promotions and shogunal praise. The details that Machiko is at pains to convey—the dates of Tsunayoshi's visits, the conduct of grand ceremonies, the names and court offices of the men who were in attendance, the Nō plays performed on this or that occasion, the gifts given and received, the births and the deaths—are historically accurate. Much of this information is available elsewhere, however, and is not the principal interest of the work to a twenty-first-century reader. Rather, it is the way these details are narrated, the literary form adopted by the author for her narrative, that constitute the chief interest of the text, and will be the focus of Dr. Rowley's talk to the Society.

  • Discussant, “Librarianship in a Changing World: Google is Not Enough!” Panel

    G. G. Rowley

    AAS-in-Asia Conference  (Taipei)  Academia Sinica

    Presentation date: 2015.06

  • Aristocratic Concubine and Tokugawa Statesman: Court-Bakufu Links

    Women and Networks in Nineteenth Century Japan (2) 

    Presentation date: 2014.12

  • Sources for a Woman's Life in Seventeenth-Century Japan

    Association for Asian Studies Annual Conference 

    Presentation date: 2013.03

  • Nakanoin Nakako and the Dragon Scale Scandal of 1609: Researching a woman's life in seventeenth-century Japan

    Networks in Early Modern Japan Workshop, Sophia University Institute of Comparative Culture 

    Presentation date: 2012.04

  • Japanese Literature as World Literature: The Importance of Translation

    Workshop: Japanese Literature as World Literature 

    Presentation date: 2011.11

  • Poetry: Truth or Fiction?

    Presentation date: 2011.10

  • Nakanoin Nakako and the gekirin scandal of 1609: Researching a woman's life in seventeenth-century Japan

    School of Languages and Cultures, University of Sydney 

    Presentation date: 2010.08

  • Nakanoin Nakako and the gekirin scandal of 1609: Researching a woman's life in seventeenth-century Japan

    Japan Research Centre, School of Oriental and African Studies 

    Presentation date: 2009.03

  • Nakanoin Nakako and the gekirin scandal of 1609: Researching a woman's life in seventeenth-century Japan

    Nissan Institute for Japanese Studies, University of Oxford 

    Presentation date: 2009.02

  • Roundtable: Where did All the Women Go? New Horizons in Japanese Literary Studies II: Gender, Genre, and Sociality

    Asian Studies Conference Japan 

    Presentation date: 2007.06

  • Memoirs of a Real Geisha: Translating Masuda Sayo's Autobiography

    Ca'Foscari University of Venice, Department of East Asian Studies 

    Presentation date: 2007.03

  • The Tanizaki Genji

    Colloque international: Tanizaki Jun'ichiro, ou l'ecriture par-dela les frontieres, INALCO, Paris 

    Presentation date: 2007.03

  • The Tale of Genji: Required Reading for Aristocratic Women

    Workshop: Reading and Writing Women in Early-Modern Japan, University of Cambridge 

    Presentation date: 2006.09

  • Roundtable: Writing Lives in Early Modern and Modern Japan: Diaries, Memoirs, and Autobiographies as Historical Literary Sources

    Asian Studies Conference Japan 

    Presentation date: 2006.06

  • Aristocratic and Warrior Reception of the Classics in the Age of Tsunayoshi, the Fifth Shogun

    The Tale of Genji in Japan and the World: Social Imaginary, Media, and Cultural Production 

    Presentation date: 2005.03

  • A Single White Chrysanthemum for General MacArthur's Grave: Meeting Masuda Sayo

    The Asiatic Society of Japan 

    Presentation date: 2004.12

  • 芸者がゲイシャになるとき

    早稲田大学 ジェンダー研究所 

    Presentation date: 2004.05

▼display all

Research Projects

  • 正親町町子『松陰日記』の英訳

    Project Year :

    2006
    -
    2021
     

  • English translation of Ogimachi Machiko, _In the Shelter of the Pine_

    Project Year :

    2006
    -
    2021
     

  • 増田小夜、『芸者 苦闘の半生涯』の英訳

    その他の研究制度

    Project Year :

    1999
    -
    2008
     

  • English translation of Masuda Sayo's _Geisha_

    The Other Research Programs

    Project Year :

    1999
    -
    2008
     

  • 与謝野晶子と古典文学

    その他の研究制度

    Project Year :

    1983
    -
    2007
     

  • Yosano Akiko and classical Japanese literature

    The Other Research Programs

    Project Year :

    1983
    -
    2007
     

  • 花屋玉栄(1526-1602以降)の『源氏物語』研究

    その他の研究制度

    Project Year :

    2002
    -
     
     

  • Kaoku Gyokuei (1526-after 1602) and The Tale of Genji

    The Other Research Programs

    Project Year :

    2002
    -
     
     

  • 中院仲子(1591?-1671)と慶長14年「逆鱗」事件について

    その他の研究制度

    Project Year :

    2000
    -
     
     

  • Nakanoin Nakako (1591?-1671) and the Dragon Scale Scandal of 1609

    The Other Research Programs

    Project Year :

    2000
    -
     
     

▼display all

Misc

  • Commentary, “The Philosopher and the Princess: Freedom, Love, and Democracy in Cold War Japan” International Symposium

    G. G. Rowley

    Institute for Gender Studies Project Series   14   67 - 70  2021.03  [Invited]

    Authorship:Last author

    Rapid communication, short report, research note, etc. (bulletin of university, research institution)  

  • The Tale of Genji: Required Reading for Aristocratic Women

    G. G. Rowley

    The Female as Subject: Reading and Writing in Early Modern Japan   Book chapter   39 - 57  2010

  • 「谷崎源氏」端緒、経過、再考

    伊吹和子, ゲイ・ローリー

    千葉俊二、アンヌ・バヤール・坂井編『谷崎潤一郎 境界を超えて』   Book chapter   176 - 198  2009

  • The Tanizaki Genji: Inception, Process, and Afterthoughts

    Ibuki Kazuko, G. G. Rowley

    The Grand Old Man and the Great Tradition: Essays on Tanizaki Jun'ichiro in Honor of Adriana Boscaro, edited by Luisa Bienati and Bonaventura Ruperti   Book chapter   25 - 52  2009

  • 明治・大正の『源氏物語』―『新訳源氏物語』の誕生をめぐって―

    ゲイ・ローリー

    千葉俊二編『近代文学における源氏物語』(『講座 源氏物語研究』第六巻)   Book chapter   29 - 47  2007

  • 国家アイデンティティーとカノン形成ー明治期における『源氏物語』の役割ー

    Gaye Rowley, Midorikawa Machiko, Yasuda Sachi (trans.)

    日本近代文学   71   228 - 235  2004.10  [Refereed]

    Authorship:Lead author

▼display all

Other

  • Peer reviewing

     View Summary

    Article manuscripts reviewed for: Annali di Ca' Foscari, Asiatica Venetiana, Intersections, Japan Forum, Japan Review, Journal of Japanese Studies, Journal of World Literature, Supernatural Literature, Time & Society, U.S.-Japan Women's Journal, Waseda Global Forum.

    Book manuscripts reviewed for: ANU Press, Cambria Press, Cambridge University Press, Columbia University Press, Edizioni Ca' Foscari, The Japan Foundation, University of Hawai'i Press, Vintage, Waseda University Press.

 

Syllabus

▼display all

 

Overseas Activities

  • 慶長十四年の逆鱗事件と中院仲子の生涯

    2008.09
    -
    2009.08

    イギリス   オックスフォード大学東洋学術院

Sub-affiliation

  • Faculty of Letters, Arts and Sciences   School of Humanities and Social Sciences

  • Affiliated organization   Global Education Center

Internal Special Research Projects

  • 『源氏物語』の女性読者の受容-花屋玉栄の場合-

    2004  

     View Summary

    前近代において、『源氏物語』注釈書にはすさまじい量があるが、女性によって書かれた物は少なく、女性読者のために書かれた物は玉栄の作品以外を見出せない。玉栄の女性読者に対する配慮と思われる特徴には、主にひらがなを利用することや、男性による注釈書と違って、典拠として仏典、漢籍をいっさい挙げていないことがある。1.花屋玉栄(かおくぎょくえい、1536-1602以降)が書き残した二つの『源氏物語』注釈書の部分英訳を作成した。具体的には、玉栄の注釈書『花屋抄』(文禄3/1594年完)と梗概書『玉栄集』(慶長7/1602年完)の部分訳を米国コロンビア大学のハルオ・シラネ教授が編集中の『源氏物語』受容史英訳集(英語のタイトルはThe Genji Reader)に提出し、いづれコロンビア大学出版会に出版される予定である。2.玉栄とは誰だったのかをできる限り明確にするために、いくつかの研究機関を訪れ、研究者と面会した。2004年5月20日に東京大学史料編さん所蔵の『近衛家文書』を調査し、吉田早苗教授に話をうかがった。さらに2005年3月6日~10日の間京都にある陽明文庫に調査へ出かけて行った。陽明文庫長の名和修氏にいくつかの近衛家文書を見せ、難解の箇所まで判読していただき、大変お世話になった。わたくしの仮説、「足利十三代将軍義輝の御台所近衛前久の姉」=「近衛前久の姉花屋玉栄」を検証するために最も貴重な資料は、慶長年間にできた系譜一枚で、玉栄の弟で、近衛家の当主近衛前久(1536-1612)あるいは前久の嫡男信尹(1565-1614)が作成した物と思われる。玉栄や前久の父親近衛稙家の子女が掲載されている系譜で、義輝御台が記載されているが、院号などの記載はなく花屋玉栄と同一人物であるかどうかは不明のままである。他に玉栄と考えられるような人物の記載もなく、同一人物ではないと決定することも難しい。成果とは言い難いが、近い将来これらを日本語の小論にまとめ、多く意見などを求めたい所存である。3.2005年3月24~26日コロンビア大学で催される国際シンポジウム「The Tale of Genji in Japan and the World: Social Imaginary, Media, and Cultural Production」に出席し、淑徳大学教授宮川葉子氏と共同発表を行った。題は「江戸期の公家と武家の文化交流―綱吉の時代を中心に―」で、直接玉栄とは関係がないものの、次の研究課題『源氏物語』の女性読者の受容「正親町町子の場合」につなげていきたいと思う次第である。

  • 1950年代の日本女性の「底辺」-増田小夜の『芸者 苦闘の半生涯』

    2002  

     View Summary

    増田小夜の自叙伝『芸者 苦闘の半生涯』(平凡社1957年初版、1995年改訂版)の拙訳、『Autobiography of a Geisha』は2002年5月にColumbia University Press(米国コロンビア大学出版会)の審査を通り、2003年3月に出版されました。すでに英連邦におけるペーパーバックの出版もVintage UKで決定されています。審査を通ってから出版までの10ヶ月間、解説や注の下調べをしているうち、助成費で、増田さんが芸者をしていた諏訪温泉へ二泊三日の調査・研究旅行に出かけました。増田さんの自伝に出てくるいくつかの場所を探し当てて、写真をとり、写真6枚が訳の本文と後書きの間に置くことができました。幸いなことに、上諏訪は第二次世界大戦中空爆をまぬかれ、昔ながらと思われる花街がいまだ姿を完全に消していません。助成費で地図の作成も専門の出版業者小宮山清氏に依頼し、実にきれいなものができました。日本全土の地図の他に、増田さんが生まれ育った、芸者や後に料理屋の女中をしていた信州地方や、戦時中移り住んだ千葉半島の拡大地図も作成し、訳の解説(前書き)と本文の間に置きました。翻訳とは別に、「1956年「売春防止法」の一考察ー売春婦たちの反対を中心にー」といった論文ができました。今までの売春防止法研究と違って、当時、実際売春をしていた女性たちの声に耳を傾くことを重視し、新吉原女性保健組合が出版していた新聞『婦人新風』の復刻版を購入し、論文に数箇所を訳し引用しました。最終稿を校正して、年内『U.S.-Japan Women's Journal』(城西大学国際文化教育センターが出版している日米女性ジャーナル)で公表する予定です。2003年3月