委員歴
-
1994年-
早稲田大学ドイツ語・ドイツ文学会 編集委員
-
1990年-
OAG Deutsche Gesellschaft fuer Natur- und Voelkerkunde Ostasiens Mitglied des Redaktionsausschusses (編集委員)
2024/12/21 更新
早稲田大学ドイツ語・ドイツ文学会 編集委員
OAG Deutsche Gesellschaft fuer Natur- und Voelkerkunde Ostasiens Mitglied des Redaktionsausschusses (編集委員)
OAG Deutsche Gesellschaft fuer Natur- und Voelkerkunde Ostasiens
日本独文学会
早稲田大学ドイツ語・ドイツ文学会
比較文学と翻訳理論
独語・独文学
Contrastive Literary Studies and Theory of Translation
German Language and Literature
Deutschland, wie es ist. Grammatik mit landeskundlichen Texten.
Asahi Verlag, Tokyo. 2014年 ISBN: 9784255253732
Kaori Ekuni: "Gottes Boot - Aus dem Japanischen von Wolfgang E. Schlecht" (江国香織『神様のボート』独訳).
angkor Verlag, edition NIPPON 2014年 ISBN: 9783936018868
独検イラスト単語集 2・3・4級レベル
三修社 2014年 ISBN: 9784384056303
Deutschland, wie es ist. Grammatik mit landeskundlichen Texten.
Asahi Verlag, Tokyo. 2014年 ISBN: 9784255253732
Kaori Ekuni: "Gottes Boot - Aus dem Japanischen von Wolfgang E. Schlecht" (江国香織『神様のボート』独訳).
angkor Verlag, edition NIPPON 2014年 ISBN: 9783936018868
Siebzig mal Deutsch neu
三修社 2011年 ISBN: 9784384122671
Siebzig mal Deutsch neu
三修社 2011年 ISBN: 9784384122671
Personalpronomina und Namenssuffixe im Japanischen und die Schwierigkeit ihrer Uebersetzung ins Deutsche
大学・研究所等紀要 Nr. 50 2010年
Personalpronomina und Namenssuffixe im Japanischen und die Schwierigkeit ihrer Uebersetzung ins Deutsche
大学・研究所等紀要 Nr. 50 2010年
"Aufbereitung von Lehrwerkinhalten fuer einen multimedial gestuetzten DaF-Unterricht"
大学・研究所等紀要 Nr. 49 2009年
『お皿監視人 ― あるいはお天気を本当に決めているのはだれか』 sanssouci 社 (ドイツ、2008年) "Die Tellerwaechter oder Wer das Wetter wirklich macht" の日本語訳 (共訳)
三修社 2009年 ISBN: 9784384055610
GROSSES JAPANISCH-DEUTSCHES WOERTERBUCH (和独大辞典), Band 1 (A - I), 2.544 S., 46.500 Stichwoerter
Iudicium Verlag, Muenchen 2009年 ISBN: 9783891299883
"Aufbereitung von Lehrwerkinhalten fuer einen multimedial gestuetzten DaF-Unterricht"
大学・研究所等紀要 Nr. 49 2009年
"Kunstsommer in der Stadt der Brueder Grimm" In: "Brunnen"
Ikubundo Verlag 2008年
"Loesungsvarianten bei der translatorischen Umsetzung von Realien (Sprachrichtung Japanisch - Deutsch)
大学・研究所等紀要 Nr. 48 2008年
"Kunstsommer in der Stadt der Brueder Grimm" In: "Brunnen"
Ikubundo Verlag 2008年
"Loesungsvarianten bei der translatorischen Umsetzung von Realien (Sprachrichtung Japanisch - Deutsch)
大学・研究所等紀要 Nr. 48 2008年
『ドイツ語100』 (Deutsch Einhundert)
三修社 2007年
ドイツ語マスター100(第8版、CD-ROM付)
三修社 2005年
気持ちを伝えるドイツ語 - 場面で使えるひとことフレーズ
三修社 2005年
Deutsch praktisch rot
三修社 2003年
Deutsch praktisch gruen
三修社 2003年
独検3・4級突破単語集
三修社 2003年
Hallo, wie geht's? <NEU>
三修社 2002年
新正書法対応独研突破単語集
三修社 2002年
独検4級突破単語集
三修社 2002年
独検3級突破単語集
三修社 2002年
Siebzig mal Deutsch. 改訂版
三修社 2001年
ドイツ語ミニフレーズ25(改訂版)
三修社 2000年
Deutsch praktisch II
三修社 1999年
Deutsch praktisch I
三修社 1999年
Shimao Toshio: Der Stachel des Todes (島尾敏雄『死の棘』独訳)
Insel Verlag, Frankfurt a. Main, Germany 1999年
Nachwort zu dem Roman Der Stachel des Todes.
Insel Verlag, Frankfurt a. Main, Germany 1999年
Deutsches Lesebuch mit diversen Uebungen (『ドイツ語の探検』)
朝日出版社 1998年
CD-Book パソコンで学ぶドイツ語 Hallo, wie geht's?
三修社 1998年
ドイツ語ミニフレース25
三修社 1997年
Projekt 100 Verben
三修社 1997年
Siebzig mal Deutsch (ドイツ語70)
三修社 1996年
Diplom Deutsch in Japan: 独検突破単語集
三修社 1995年
Treffpunkt Deutsch
三修社 1994年
Ooe Kenzaburo, Stille Tage. (大江健三郎『静かな生活』独訳)
Insel Verlag, Frankfurt a. Main 1994年
Partner: Ein Lehrbuch für einen kommunikativ orientierten Deutschunterricht.
三修社 1993年
Deutsches Lesebuch mit diversen Uebungen: Vierte verbesserte Auflage.(『ドイツ語の冒険』)
朝日出版社 1993年
Kitchen: In deutscher Uebersetzung. Mit Berichten aus der deutschsprachigen Presse.
三修社 1993年
Moderne Sprache Deutsch: Lesebuch
三修社 1992年
Moderne Sprache Deutsch: Grammatik
三修社 1992年
11 Texte zum Lesen
三修社 1992年
Yoshimoto Banana, Kitchen. (吉本ばなな『キッチン』独訳)
Diogenes Verlag, Zuerich 1992年
ドイツ語会話周遊券
三修社 1992年
Deutsches Lesebuch mit diversen Uebungen: Verbesserte Auflage.(『ドイツ語の冒険』)
朝日出版社 1991年
和文独訳のサスペンス
白水社 1991年
Nachwort zu dem Roman Das Haus mit den Sonnnenblumen.
Theseus Verlag, Zuerich 1991年
Kurahashi Yumiko, Das Haus mit den Sonnnenblumen. (倉橋由美子『反悲劇』独訳)
Theseus Verlag, Zuerich 1991年
Hallo, wie geht's? - Lehrbuch mit Grammatik
三修社 1990年
Ueda Akinari, Erzaehlungen beim Fruehlingsregen. (上田秋成『春雨物語』独訳)
Insel Verlag, Frankfurt a. Main 1990年
Mach mit: Verbesserte Auflage
三修社 1989年
Hallo Deutschland: Zweite verbesserte Auflage
三修社 1989年
Hino Keizo, Eine Garage mit Dachfenster, in: Hefte fuer ostasiatische Literatur. (日野啓三『天窓のあるガレージ』独訳)
Iudicium Verlag, Muenchen 1989年
Tomioka Taeko, Heirat. (富岡多恵子『結婚』独訳) in: Das elfte Haus: Erzaehlungen japanischer Gegenwarts-Autorinnen.
Iudicium Verlag, Muenchen 1987年
Kouno Taeko, Knochenfleisch. (河野多恵子『骨の肉』独訳) in: Das elfte Haus: Erzaehlungen japanischer Gegenwarts-Autorinnen.
Iudicium Verlag, Muenchen 1987年
Ariyoshi Sawako, Tanzender Russ. (有吉佐和子『油煙の踊り』独訳) in: Das elfte Haus: Erzaehlungen japanischer Gegenwarts-Autorinnen.
Iudicium Verlag, Muenchen 1987年
Abenteuer japanisch-deutsche Lexikographie: Das Grosse japanisch-deutsche Woerterbuch -- Voraussetzungen, Entstehung, Potential
Fruehjahrstagung der JGG (Japanische Gesellschaft fuer Germanistik) 2010
発表年月: 2010年
Konkrete Schwierigkeiten bei der Uebersetzung -- Am Beispiel des Romans "Kamisama no booto" von Ekuni Kaori.
International Workshop: New Perspectives on Translation in Japanese and Transcultural Studies. Problems and Potentials. (Tuebingen Center for Japanese Studies at Doshisha University Kyoto)
発表年月: 2009年
和独大辞典制作(経過報告・発表)
和独大辞典をめぐるワークショップ (日本学士院会館およびベルリン・ブランデンブルク科学アカデミー)
発表年月: 2008年
Ueberblick ueber den Stand der Redaktionsarbeiten zum "Grossen Japanisch-deutschen Woerterbuch"
Japanisch-deutsche Lexikographie Workshop (Japanische Akademie der Wissenschaften zusammen mit der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften)
発表年月: 2008年
辞書研究
日本近世文学・日本現代文学
マルチメディアによるドイツ語教授法
翻訳理論
-
Einige Betrachtungen zu gustatorischen Aspekten in der japanischen Literatur.
Wolfgang E. Schlecht
早稲田大学創造理工学部 社会文化領域 人文社会科学研究 ( 54 ) 27 - 43 2014年
Einige Betrachtungen zu gustatorischen Aspekten in der japanischen Literatur.
Wolfgang E. Schlecht
早稲田大学創造理工学部 社会文化領域 人文社会科学研究 ( 54 ) 27 - 43 2014年
Wolfgang E. Schlecht
早稲田大学創造理工学部 社会文化領域 人文社会科学研究 巻 ( 53 ) 139 - 159 2013年
Die Graphic Novel als Mittlerin zwischen den Kulturen – Jiro Taniguchis Comic-Roman "Vertraute Fremde"
Wolfgang E. Schlecht
早稲田大学創造理工学部 社会文化領域 人文社会科学研究 巻 ( 53 ) 139 - 159 2013年
Hiromi Kawakamis Erzaehlungen 'Kamisama' und 'Kamisama 2011' -- Eine Bestandsaufnahme.
Wolfgang E. Schlecht
早稲田大学創造理工学部 社会文化領域 人文社会科学研究 ( 52 ) 113 - 128 2012年
Hiromi Kawakamis Erzaehlungen 'Kamisama' und 'Kamisama 2011' -- Eine Bestandsaufnahme.
Wolfgang E. Schlecht
早稲田大学創造理工学部 社会文化領域 人文社会科学研究 ( 52 ) 113 - 128 2012年
Facetten der Einsamkeit in Haruki Murakamis Erzaehlung "Tony Takitani".
Wolfgang E. Schlecht
早稲田大学創造理工学部 知財・産業社会政策領域/国際文化領域 人文社会科学研究 ( 51 ) 63 - 77 2011年
Facetten der Einsamkeit in Haruki Murakamis Erzaehlung "Tony Takitani".
Wolfgang E. Schlecht
早稲田大学創造理工学部 知財・産業社会政策領域/国際文化領域 人文社会科学研究 ( 51 ) 63 - 77 2011年
Japan ist cool. – Einige Bemerkungen zu Kulturexport, J-Bungaku und Murakami Haruki.
Wolfgang E. Schlecht
Waseda Blaetter - 早稲田大学・ドイツ語学・文学 14 ( 14 ) 155 - 167 2007年
対面授業支援システム"LINCS"
Wolfgang E. Schlecht, シュレヒト ヴォルフガング) 他
2006年 PCカンファレンス(立命館大学) on CD-ROM 2006年
Miyashita Makoto: "Die neue Klassizitaet - Klee, Busoni und Hindemith". (宮下誠:『新しい古典性 - クレー・ブゾーニ・ヒンデミート』, in: Paul Klee, Melodie und Rhythmus
Wolfgang E. Schlecht
Zentrum Paul Klee, Bern, Switzerland 177 - 189 2006年
外国語授業をサポートする e-Learning システムの開発と導入 - ドイツ語教室の場合。
Wolfgang E. Schlecht, 山本裕大
人文社会科学研究/早稲田大学理工学部・複合領域人文社会科学研究会 ( 45 ) 89 - 99 2005年
電子黒板・電子ノートと連携した復習用授業コンテンツの利用
Wolfgang E. Schlecht, 山本裕大
PCカンファレンス 2005年
Denotative und konnotative Aequivalenz von Realien bei Sekundaeruebersetzungen -- am Beispiel der literarischen Uebersetzung.
Wolfgang E. Schlecht
人文社会科学研究/早稲田大学理工学部・複合領域人文社会科学研究会 ( 44 ) 23 - 40 2004年
授業支援システムと学習管理システム(LMS)との融合
Wolfgang E. Schlecht, 山本裕大
PCカンファレンス 2004年
日本文学海外進出:ドイツの場合
Wolfgang E. Schlecht
朝日カルチャーセンター 2004年
Die japanische Literatur im Spiegel des deutschen Feuilletons - am Beispiel der "Japanischen Bibliothek".
Wolfgang E. Schlecht
早稲田大学大学院文学研究科紀要 48 ( 2 ) 91 - 113 2003年
Erstellung und praktischer Einsatz von multimedialen Mitteln fuer den Unterricht DaF. Vortrag auf dem Symposion「ドイツ語学習と授業を考える」.
Wolfgang E. Schlecht
Waseda-Blaetter. 早稲田大学ドイツ語・文学会 ( 10 ) 103 - 112 2003年
"Das multimediale Deutschlernprogramm 'Hallo, wie geht's?' fuer den Deutschunterricht an japanischen Hochschulen." In: Ulrich Wannagat et. al. (Hrsg.), "Deutsch als zweite Fremdsprache in Ostasien - neue Perspektiven.
Wolfgang E. Schlecht, 中村采女
Stauffenburg Verlag, Tuebingen, Germany Arbeiten zur angewandten Linguistik, Band 2 177 - 184 2003年
"Nihon-jijou" im Zeitalter der Globalisierung, anl. des Symposiums der Vereinigung "Japanisch an Hochschulen e. V.
Wolfgang E. Schlecht
Theorien und Praxis, Japanisch-Deutsches Zentrum Berlin 2002年
マルチメディアを活用した授業
Wolfgang E. Schlecht
早稲田大学ドイツ語学・文学会 2002年
「新しいドイツ語教育をめざして」- 共通教材『ドイツ語マスター100の開発』
Wolfgang E. Schlecht 他
早稲田大学理工学部人文社会科学研究 ( 41 ) 45 - 64 2001年
Shimao Toshio und seine Erfahrung der "tokkoutai" -- Drei "realistische" Kriegserzaehlungen.
Wolfgang E. Schlecht
人文社会科学研究/早稲田大学理工学部・複合領域人文社会科学研究会 ( 41 ) 133 - 148 2001年
Erstellung und praktischer Einsatz von multimedialen Mitteln fuer den Unterricht DaF.
Wolfgang E. Schlecht
Waseda Institute of Language Teaching, Arbeitskreis zur Didaktik der deutschen Sprache 2001年
Sprachlernen im Internet
Wolfgang E. Schlecht
Goethe Institut Tokyo 2001年
Shimao Toshio und sein Hauptwerk "Shi no toge" als Beispiel eines "byouinki" und "byousaimono".
Wolfgang E. Schlecht
人文社会科学研究/早稲田大学理工学部・複合領域人文社会科学研究会 ( 40 ) 27 - 41 2000年
Senderintention und Rezeptionsbedingungen bei der Textanalyse - Zur Erweiterung der translatorischen Kompetenz
Wolfgang E. Schlecht
人文社会科学研究/理工学部・複合領域人文社会科学研究会 ( 39 ) 99 - 111 1999年
Bericht ueber das Projekt Grosses Japanisch-Deutsches Woerterbuch des DIJ.
Wolfgang E. Schlecht
11. Deutschsprachiger Japanologentag an der Universitaet Trier 1999年
Einige Überlegungen zur Anredeform
Wolfgang E. Schlecht
『ひろの』 ドイツ語学文学振興会 ( 38 ) 16 - 17 1998年
ドイツのマルチメディア
Wolfgang E. Schlecht
『基礎ドイツ語』 三修社 ( 10-12 ) 1998年
ドイツのマルチメディア
『基礎ドイツ語』 三修社 ( 1-12 ) 1997年
Elektronische Nachschlagewerke,Schreib- und Übersetzungshilfenfür die japanbezogenen Wissenschaften
Wolfgang E. Schlecht
Japanbuch. Jahrbuch des Deutschen Instituts fuer Japanstudien. ( Band 8 ) 211 - 222 1996年
ドイツのマルチメディア
Wolfgang E. Schlecht
『基礎ドイツ語』 三修社 ( 1-12 ) 1996年
Die Integration multimedialer Elemente in den Fremdsprachenunterricht
Wolfgang E. Schlecht
人文社会科学研究/理工学部一般教育人文社会科学研究会 ( 36 ) 183 - 197 1996年
CAIによる初修外国語としてのドイツ語教授法
Wolfgang E. Schlecht
96 PC Conference予稿集/大学生協PCカンファレンス実行委員会 1996年
ドイツ語マガジンBook'94 第二外国語ガイド
Wolfgang E. Schlecht, 三室次雄
三修社 1994年
Anwendungsmoeglichkeiten der Uebersetzung im Fremdsprachenunterricht.
Wolfgang E. Schlecht
人文社会科学研究/理工学部一般教育人文社会科学研究会 ( 34 ) 123 - 128 1994年
ドイツ語マガジンBook'93 第二外国語ガイド
Wolfgang E. Schlecht, 三室次雄
三修社 1993年
CALL: Computergestuetzte Lernprogramme im DaF-Unterricht.
Wolfgang E. Schlecht
人文社会科学研究/理工学部一般教育人文社会科学研究会 ( 33 ) 61 - 80 1993年
ドイツ語マガジンBook'92 第二外国語ガイド
Wolfgang E. Schlecht, 三室次雄
三修社 1992年
Wolfgang E. Schlecht
人文社会科学研究/理工学部一般教育人文社会科学研究会 ( 32 ) 89 - 98 1992年
ドイツ語マガジンBook'91 第二外国語ガイド
Wolfgang E. Schlecht, 三室次雄
三修社 1991年
Wolfgang E. Schlecht
人文社会科学研究/理工学部一般教育人文社会科学研究会 ( 31 ) 87 - 100 1991年
ドイツ語マガジンBook'90 第二外国語ガイド
Wolfgang E. Schlecht, 三室次雄
三修社 1990年
ドイツ語マガジンBook'89 第二外国語ガイド
Wolfgang E. Schlecht, 三室次雄
三修社 1989年
Dan Ikuma, Augenblicke der Ruhe. (團 伊玖磨「心のやすらぎ」独訳)たばこと塩の博物館『やすらぎの文化史~オーストリア・ウィーン~』展カタログ
Wolfgang E. Schlecht
たばこと塩の博物館 64 - 66 1988年
異文化相互理解のための言語教育研究
ドイツ ミュンヘン大学(LMU)
教育現場におけるマルチメディア導入に関する研究とドイツにおける日本文学受容の研究
アメリカ ポートランド州立大学
ドイツ ベルリン自由大学
2004年 中村 采女, 成田 誠之助, イン ミン
理工学部におけるドイツ語教授法とその教材の開発-マルチメディア時代に対応して-
1997年 榎本 重男, 助広 剛, 田ノ岡 弘子, 山田 泰完, 中村 采女, 秋葉 裕一, 石井 道子
1995年 榎本 重男, 助広 剛, 田ノ岡 弘子, 山田 泰完, 秋葉 裕一